-
1 продлить срок действия договора
Diplomatic term: extend a treaty, prolong a treaty, prolong the time of operation of a treatyУниверсальный русско-английский словарь > продлить срок действия договора
-
2 продлить срок действия договора
Universale dizionario russo-italiano > продлить срок действия договора
-
3 продлить срок действия договора
jatkaa sopimuksen voimassaoloaika -
4 продлить срок действия
General subject: renew (договора об аренде и т. п.)Универсальный русско-английский словарь > продлить срок действия
-
5 продлить
prorogare, prolungare* * *сов. Вprolungare vt (визу, срок); prorogare vt* * *v1) obs. infuturare2) fin. dilazionare, prorogare, prolungare -
6 срок
1) (промежуток времени) term, period, durationпродлить срок въездной / выездной визы — to extend the validity of the entry / exit visa
неистёкший срок — unexpired term (of)
предельный срок — time limit, deadline
истечение срока действия (соглашения) — termination (of an agreement)
срок действия договора — duration pf a treaty, term of validity
окончание срока действия (договора / соглашения и т.п.) — expiration
срок исполнения — deadline, time allowed
срок, оговорённый контрактом — contract date
срок платежа — date fixed for payment; time of payment
срок полномочий — term of office / appointment / tenure
срок поставки — date / time / term of delivery
срок службы — term of service, stint
в годичный срок — within a year / twelve-months
в кратчайший срок — within the shortest possible time, in a very short (space of) time
в надлежащий срок — in due course, at the appointed time
2) (предельный момент) deadline, date, time3) юр.отсидеть (свой) срок (заключения) — to serve (one's) sentence
срок давности по делам нацистских (военных) преступников — statute of limitations for nazi crimes
срок (тюремного) заключения — term of imprisonment
-
7 срок
termine, scadenza, periodo, durataсрок платежа — termine/data di pagamento
на долгий/короткий срок — a lungo/breve termine
- срок погашенияпредельный срок — ultima data utile, data/scadenza ultima
- срок уплаты
- в срок
- в короткий срок
- льготный срок
- на срок
- окончательный срок
- продлить срок
- срок акцепта
- срок векселя
- срок выполнения
- срок гарантии
- срок годности
- срок давности
- срок действия договора
- срок для апелляции
- срок для предъявления
- срок кредита
- срок окупаемости
- срок отгрузки
- срок полномочий
- срок поставки
- срок сдачи
- в сжатые сроки
- в течение обусловленного срока
- в установленный срок
- гарантийный срок
- долгий срок
- запланированные сроки
- испытательный срок
- истёкший срок
- короткий срок
- крайний срок
- минимальный срок
- по истечении срока
- последний срок объявления опциона
- средний срок
- установленный срок
- выдержать срок
- назначить срок
- покупать на срок
- превысить срок
- сократить срок
- установить срок
- срок векселя наступает 5 мая -
8 продлить
гл.to extend;prolong- продлевать визу
- продлевать действие договора
- продлевать срок платежапродлевать действие (срок действия --) to extend (prolong) the term (of); give a further effect (to)
-
9 dilazionare la scadenza del contratto
Italiano-russo Law Dictionary > dilazionare la scadenza del contratto
-
10 prolong the time of operation of a treaty
Англо-русский дипломатический словарь > prolong the time of operation of a treaty
-
11 to prolong the time of operation of a treaty
English-russian dctionary of diplomacy > to prolong the time of operation of a treaty
-
12 extend a treaty
-
13 prolong a treaty
-
14 to extend a treaty
продлить срок действия договора, пролонгировать договор -
15 to prolong a treaty
продлить срок действия договора, пролонгировать договорEnglish-russian dctionary of diplomacy > to prolong a treaty
-
16 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
17 jatkaa
yks.nom. jatkaa; yks.gen. jatkan; yks.part. jatkoi; yks.ill. jatkaisi; mon.gen. jatkakoon; mon.part. jatkanut; mon.ill. jatkettiinjatkaa продолжать, продолжить, продлить, продлевать, пролонгировать jatkaa удлинять, надставлять, удлинить, надставить
jatkaa sopimuksen voimassaoloaika продлить срок действия договора, пролонгировать договор, пролонгировать срок действия договора
jatkaa vuokrasopimus продлить аренду, продлить договор аренды, продлить лизинговый договор, продлить лизинговый контракт, продлить контракт лизинга, пролонгировать аренду, пролонгировать договор аренды, пролонгировать лизинговый контракт
удлинять, надставлять, удлинить, надставить -
18 jatkaa
1) продлить аренду, продлить договор аренды, продлить лизинговый договор, продлить лизинговый контракт, продлить контракт лизинга, пролонгировать аренду, пролонгировать договор аренды, пролонгировать лизинговый контракт2) продлить срок действия договора, пролонгировать договор, пролонгировать срок действия договора3) продолжать, продолжить, продлить, продлевать, пролонгировать4) удлинять, надставлять, удлинить, надставить* * *1) продолжа́тьjatkakaa — продолжа́йте
2) продлева́тьjatk lomaa — продли́ть о́тпуск
-
19 renew
[rɪ'njuː]1) Общая лексика: возобновить, возобновлять, возродить, возрождать, восстанавливать, вызвать вновь, вызывать вновь, заменить новым, заменять новым, обновить, обновлять, оживить (чувства и т. п.), оживлять, повторить, повторять, пополнить запас, пополнять запас, продлить срок действия (договора об аренде и т. п.), продлять срок действия, пополнять (запасы и т.п.), продлить (срок действия), воспроизвести, восстановить, продлить сроки, реставрировать2) Техника: освежать, реконструировать (в градостроительстве)3) Математика: вытеснять, заменить, освежить, помещать вместо4) Юридический термин: (the contract) заключить (договор) на новый срок6) Автомобильный термин: ремонтировать7) Дипломатический термин: возвращаться (к чему-л.)8) Деловая лексика: пополнять запасы, продлевать, продлевать срок, продлевать срок действия, пролонгировать9) Автоматика: модернизировать (оборудование)10) Контроль качества: заменять11) Каспий: возобновлять (класс судна) -
20 renew
rɪˈnju: гл.
1) а) обновлять;
восстанавливать;
реставрировать Syn: renovate б) пополнять запасы
2) а) снова начинать, возобновлять( какую-л. деятельность) to renew discussion ≈ возобновить обсуждение Syn: resume I б) вызвать вновь, возрождать( чувства и т. п.)
3) повторять Syn: repeat
2.
4) продлить срок действия (договора, паспорта и т. п.), пролонгировать Syn: prolong обновлять;
восстанавливать, реставрировать - to * one's youth вернуть себе молодость - a snake *s its skin змея меняет кожу - we * our strength in sleep сон восстанавливает силы, во сне мы восстанавливаем силы пополнять (запасы и т. п.) - we must * our supplies of coal мы должны пополнить (свои) запасы угля - to * one's wardrobe обновить свой гардероб возобновлять - to * one's subscription возобновить подписку - to * an attack возобновить /вновь предпринять/ наступление - to * one's acquaintance with smb. возобновить знакомство с кем-л. повторять - to * vows повторять обеты - to * a promise повторить обещание - to * the subject вернуться к теме - to * objections повторить /вновь выдвинуть/ свои возражения возрождать, вызывать вновь продлить (срок действия) ;
пролонгировать - to * the lease продлить срок( действия) аренды - to * a library book отсрочить возврат библиотечной книги ~ возрождать;
возобновлять;
to renew correspondence возобновить переписку
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Рабочая виза в России: порядок получения, сроки действия — Иностранный гражданин – физическое лицо, не являющееся гражданином Российской Федерации и имеющее доказательства наличия гражданства (подданства) иностранного государства. Для въезда в Российскую Федерацию иностранный гражданин должен… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Латиноамериканская Ассоциация свободной торговли — (ЛАСТ; Asociación Latinoamericana de Libre Comercio), в 196080 торгово экономическое объединение, в которое входили Мексика, Аргентина, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Колумбия, Парагвай, Перу, Уругвай, Чили и Эквадор. Рассматривалось как… … Энциклопедический справочник «Латинская Америка»
Ломбард — – специализированная коммерческая организация, основные виды деятельности которой – предоставление краткосрочных займов гражданам под залог движимого имущества и хранение вещей. Отношения, возникающие при осуществлении ломбардами их деятельности … Банковская энциклопедия
ОБЯЗАННОСТИ УПЛАТЫ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ СТРАХОВЫХ ВЗНОСОВ — предъявляемое страхователю страховой организацией требование по внесению средств сверх рассчитанных при заключении договора страхования сумм страховых платежей. Такая обязанность уплаты может быть вызвана рядом причин: а) желанием страхователя… … Большой экономический словарь
Срочный трудовой договор — один из видов трудовых договоров, заключаемый в отличие от бессрочного на определённый срок[1]. Трудовым законодательством предусмотрено, что срочный трудовой договор заключается на определенный срок при условиях, когда трудовые отношения не… … Википедия
НХЛ в сезоне 2008-2009 — Начало 4 октября 2008 Конец 12 июня 2009 Регулярный чемпионат Президентский Кубок (очков) Сан Хосе Шаркс (117) … Википедия
НХЛ в сезоне 2008/09 — 91 й сезон Национальной хоккейной лиги начался 4 октября 2008 года Европейской премьерой , как называют в НХЛ первые матчи регулярного чемпионата, сыгранные в Старом Свете, в Праге и Стокгольме, и продлился до 12 апреля 2009 г. «Дома» чемпионат… … Википедия
НХЛ в сезоне 2008/2009 — Начало 4 октября 2008 Конец 12 июня 2009 Регулярный чемпионат Президентский Кубок (очков) Сан Хосе Шаркс (117) Лучший бомбардир (очков) … Википедия
Битва при Никополе (1396) — У этого термина существуют и другие значения, см. Битва при Никополе. Битва при Никополе Османские войны в Европе … Википедия
Медиаторинг конфликтный — направление регуляции социальных конфликтов с помощью посредничества третьей стороны, в рамках которого рассматриваются разнообразные теоретические и практические вопросы от границ применения института посредничества до требований, предъявляемых… … Человек и общество: Культурология. Словарь-справочник
Межрегиональная академия управления персоналом — У этого термина существуют и другие значения, см. Академия управления. Межрегиональная академия управления персоналом (МАУП) Оригинальное название Міжрегіональна Академія Управління Персоналом Международное название InterRegional Academy of Pe … Википедия